· cast · cat
  • Llicenciatura en Traducció i Interpretació
    Facultat de Traducció i d’Interpretació - UAB
  • Postgrau de Traducció Audiovisual
    Facultat de Traducció i d’Interpretació – UAB.
  • Certificat K – Capacitació per a la correcció de textos escrits i orals.
    Junta Permanent de Català. Generalitat de Catalunya
  • Portuguès, Francès, Italià. Escola Oficial d’Idiomes Barcelona.
  • DUPLE – Diploma Universitário Português Língua Estrangeira. Caple – Universidade de Lisboa.
  • Curs de traducció directa i inversa Portuguès-Castellà. Universidade de Lisboa. Becat per l’Instituto Camões de Portugal.
  • Pràctiques de traducció al Consulado Geral de Portugal. Sis mesos.
  • Col·laboració com a traductor i actor a l’assignatura Seminari de Traducció (anglès-català/castellà), impartida per la professora Marta Marín a la Facultat de Traducció i d’Interpretació, UAB.
  • Professor substitut de Portuguès a la Facultat de Traducció i Interpretació, UAB.
  • Professor associat temporal de l’assignatura Traducció Directa Portuguès – Català, a la FTI, UAB. Primer semestre del curs 2006 – 2007
  • Organització de la I Jornada Pràctica de Traducció Teatral. Facultat de Traducció i d’Interpretació de la UAB. 8 de març del 2000

    CLIENTS >>>
    [+] >>>