
Llicenciatura en Traducció i Interpretació
Facultat de Traducció i d’Interpretació - UAB
Postgrau de Traducció Audiovisual
Facultat de Traducció i d’Interpretació – UAB.
Certificat K – Capacitació per a la correcció
de textos escrits i orals.
Junta Permanent de Català. Generalitat de Catalunya
Portuguès, Francès, Italià. Escola
Oficial d’Idiomes Barcelona.
DUPLE – Diploma Universitário Português
Língua Estrangeira. Caple – Universidade de Lisboa.
Curs de traducció directa i inversa Portuguès-Castellà.
Universidade de Lisboa. Becat per l’Instituto Camões de Portugal.
Pràctiques de traducció al Consulado
Geral de Portugal. Sis mesos.
Col·laboració com a traductor i actor a l’assignatura
Seminari de Traducció (anglès-català/castellà),
impartida per la professora Marta Marín a la Facultat de Traducció
i d’Interpretació, UAB.
Professor substitut de Portuguès a la Facultat de Traducció
i Interpretació, UAB.
Professor associat temporal de l’assignatura Traducció Directa Portuguès – Català, a la FTI, UAB. Primer semestre del curs 2006 – 2007
Organització de la I Jornada Pràctica de Traducció
Teatral. Facultat de Traducció i d’Interpretació
de la UAB. 8 de març del 2000
CLIENTS >>>
>>>